New Head Coach

  • Please bear with us on the new site integration and fixing any known bugs over the coming days. If you can not log in please try resetting your password and check your spam box. If you have tried these steps and are still struggling email [email protected] with your username/registered email address
  • Log in now to remove adverts - no adverts at all to registered members!
Talking to my Liverpool supporting mate and he spoke very highly of Beale as a coach, says he was very instrumental in the youth teams and their development.

He even admitted its widely acknowledged amongst Liverpool fans he was the brains behind Gerrards success. Coming from him who thinks Gerrard could walk on water I think that's positive
 
There is no 'correctly' mate, that's the point.

Growing up in a Durham pit village we thought we spoke properly and people from Consett or Chopwell were weird <laugh>

Aye but I'm not talking about dialect or accent, I'm talking about the phonetics of words to make the sentance unterstandable.

ie, 1- The little boy is three. 2- The little boy is free.

My family are Durham City born and bred, but they all would all pronouce both different sentances as different meanings, whereas others attempting the first sentance would also sound exactly the same as the second sentence...

Sports Personality Of The Year 2023 - Four joint presesnters.

And who opens it up saying - Welcom to our Seventyffff show.....Guess who?
 
Last edited:
I can't help you there mate.

Beit a figure of speech, just like BBC English etc, it's simply means - to pronounce a vocabulary correctly, but I suspect that you already assumed that didn't you?
I definitely don’t want to speak like the Royal family and i don’t think that’s what we should aspire to but we all have to speak to be understood if we’re capable of doing so
 
  • Like
Reactions: BackO'TheNet
Aye but I'm not talking about dialect or accent, I'm talking about the phonetics of words to make the sentance unterstandable.

ie, 1- The little boy is three. 2- The little boy is free.

My family are Durham City born and bred, but they all would all pronouce both different sentances as different meanings, whereas others attempting the first sentance would also sound exactly the same as the second sentance...
*sentence
 
  • Like
Reactions: BackO'TheNet
The English we spoke in the old black n white films was next to perfect in my opinion. But I don’t try talking like that as it would sound odd in this day and age. And I’d probably get a clip.
 
  • Like
Reactions: rowley
I can’t differentiate my pronunciation between “th” and “f” either as somebody who’s grown up down south. Definitely not because I’m not trying.

I’m able to say Sunderland rather than Sunlun tho.
 
  • Like
Reactions: rowley and Yorkie
Aye but I'm not talking about dialect or accent, I'm talking about the phonetics of words to make the sentance unterstandable.

ie, 1- The little boy is three. 2- The little boy is free.

My family are Durham City born and bred, but they all would all pronouce both different sentances as different meanings, whereas others attempting the first sentance would also sound exactly the same as the second sentance...

I think you meant to say 'sentence' and 'understandable' ...

... it's difficult to be correct isn't it?
 
Apart from the Angles and their Germanic language, early English was heavily influenced by Latin (through the Roman Catholic Church) and French (from the 11th-13th century occupation of England by the Normans. These influences were so profound that that modern English could be regarded as a Latinized, Frenchified dialect of Old German (an over-simplification, of course) to which it bears some resemblance.

The Germanic roots of English are evident in the many words that are virtually the same in both modern tongues (cognates like wind and word [Wort]). In their grammatical structure, however, there is much greater difference between German’s complicated grammar, which relies much more on noun declensions, for example, and English syntax, which relies on word order for many of the same purposes.

The Latin influence on English gave the developing language a richer vocabulary, and, since the monasteries were centers of literacy and learning, today the learned among us tend to use a lot of words with Latin roots, while the less educated speak “plain” (Anglo-Saxon derived) English. The sciences and fine arts employ a great deal of terminology that comes from the language of the Church, in which all learned discourse was conducted (both words come from Latin).

The French nobility brought with them many words that remain in our language—so many that French is widely regarded in English speaking countries as the language of refinement and high culture. From fine cuisine to what’s in vogue (both words French in origin), this strong French influence is evident today.

When the British Empire spread English around the globe, its language had already taken its modern form, and dialects spoken in America, Canada, and Australia are all variants of “the king’s English” comprehensible to all native Anglophones. Our modern language was born and raised in England. That’s why it’s called English.



https://www.quora.com/Should-the-English-language-still-be-called-English
 
From The Angles really I think. Someone will know more.
That's absolutely right. When the Anglo-Saxon settlers arrived, they brought with them several different but related languages that displaced the languages that were already spoken here (British Latin and what would incorrectly be called 'Celtic' languages). They then developed in to English.

By the way, it's called King's English possibly because 1. Henry V started using English, rather than Norman French, as the legal language for the country. It expressed the King's will in a language that all could understand.
Or
2. It is the standard version of English established at King's College, Cambridge
<ok>