Summer Transfers 2012

  • Please bear with us on the new site integration and fixing any known bugs over the coming days. If you can not log in please try resetting your password and check your spam box. If you have tried these steps and are still struggling email [email protected] with your username/registered email address
  • Log in now to remove adverts - no adverts at all to registered members!
And I speak fluent German, keep your enemies closer and all that. On that topic we have a few links to Andrea Shurrle from Leverkusen, he would give some much needed pace.

Perhaps we should apply for jobs with the new scouting team

Je parle français mais je suis un peu rouillé

y Hablo un poco Espagnol

and Я говорю небольшого русского (I speak a little Russian)

Wonder how many other languages we can uncover from the lads?
 
The nearest translation might be Hombre Corpulento but the more usual latino phrase would be Gorila

Must be taking the piss? That would be a full season out for Suarez then! <yikes>

Hey! Como esta Gorila...... <shocked>
 
I'm attempting to learn some German for a stagg weekend in Berlin in September. I've been surprised at just how close it and English are; I knew there was a Germanic base to ours but finding it much easier to learn than French or Spanish. Attempting Welsh was the worst though..
 
Must be taking the piss? That would be a full season out for Suarez then! <yikes>

Hey! Como esta Gorila...... <shocked>

I'm not taking the piss! The problem is that latino Spanish is different to Castillian Spanish (as is Portuguese and Brazilian Portuguese). Latino Spanish differs from country to country and this is even more pronounced when you use slang terms.
 
I'm attempting to learn some German for a stagg weekend in Berlin in September. I've been surprised at just how close it and English are; I knew there was a Germanic base to ours but finding it much easier to learn than French or Spanish. Attempting Welsh was the worst though..

Apart from counting to 10 and the usual danke, bitte, autobahn and beer, I found german very hard and gave up! Perhaps it's having to put the noun at the end of a sentence (or is it the verb?) is what put me off! <laugh>
 
I'm not taking the piss! The problem is that latino Spanish is different to Castillian Spanish (as is Portuguese and Brazilian Portuguese). Latino Spanish differs from country to country and this is even more pronounced when you use slang terms.

and latino spanish is very different from mexican spanish, they chop everything to bits and speak so fast!

A word for big black guy, derogatory, and can also be used as a greeting is Negao..... go figure! <laugh>
 
Do any of you speak ENGLISH...?












PS - I'm attempting the "typical Englisher abroad" routine... say it slower and louder <ok>
 
In Spanish little is usually translated as pequeno eg "hablo a pequeno Espagnol" - I speak a little Spanish

"I speak a little Spanish" would be "Hablo un poco Español"

"a" means "to".
"Pequeño" usually means small as in size, and "un poco" means "a little" as in amount.
And there's no g in Español.

Apart from that, top marks dave.