Transfer Rumours Transfer Rumours thread

  • Please bear with us on the new site integration and fixing any known bugs over the coming days. If you can not log in please try resetting your password and check your spam box. If you have tried these steps and are still struggling email [email protected] with your username/registered email address
  • Log in now to remove adverts - no adverts at all to registered members!
Mods can't tag.
Generally I would use bring if it was to where I am - take if elsewhere. "Please bring me a drink and take one to him over there".
To me, bring does suggest you are in the target place, but I think it's more a convention than a rule.
From Spain to Birmingham is bringing them closer as well, so mito's usage didn't bother me.
I have an Irish friend who would say something like "My car's being repaired, will you bring me to the garage to pick it up". That definitely sounds wrong.
You said [pretty much the same as I did, if you had a look.
 
Mods can't tag.
Generally I would use bring if it was to where I am - take if elsewhere. "Please bring me a drink and take one to him over there".
To me, bring does suggest you are in the target place, but I think it's more a convention than a rule.
From Spain to Birmingham is bringing them closer as well, so mito's usage didn't bother me.
I have an Irish friend who would say something like "My car's being repaired, will you bring me to the garage to pick it up". That definitely sounds wrong.

@InBiscanWeTrust
@moreinjuredthanowen

I win :)

[HASHTAG]#apologyaccepted[/HASHTAG]
 
  • Like
Reactions: moreinjuredthanowen
Not necessarily true. If he was being interviewed in Spain about a move to Birmingham and asked whether his family would join him, he could quite correctly say 'yes I'm going to Birmingham and I will bring my family with me '.

In another context - 'yes I'm going to the party and I will bring the beer'.
Well, I would use "take" there.
"I'm coming to Birmingham and I will bring..." would sound right to me.
As I said, this seems to me to be more preference than rule.
Despite the accusations, I'm no grammar expert - it's just the more glaringly obvious ones that get me going.
 
Well, I would use "take" there.
"I'm coming to Birmingham and I will bring..." would sound right to me.
As I said, this seems to me to be more preference than rule.
Despite the accusations, I'm no grammar expert - it's just the more glaringly obvious ones that get me going.


Sounds right to me but then I didn't say suarez was coming to Birmingham just saying I couldn't see him bringing the wife that couldn't wait to get out of rainy England back here now she's had the fine living in spain
 
Well, I would use "take" there.
"I'm coming to Birmingham and I will bring..." would sound right to me.
As I said, this seems to me to be more preference than rule.
Despite the accusations, I'm no grammar expert - it's just the more glaringly obvious ones that get me going.
I should be a grammar expert having fairly recently got a BA(Hons) and MA in Literature and having had to almost memorise 'Eats, Shoots and Leaves' but away from academia I write in my own style, Oxford commas be blowed <laugh>