If you're already based there then it's bring. If not, your taking them with you. Basics
ok so maybe i thought suarez would come over, get based in a hotel or whatever and then bring them... maybe i foresaw all this innately?
If you're already based there then it's bring. If not, your taking them with you. Basics
ok so maybe i thought suarez would come over, get based in a hotel or whatever and then bring them... maybe i foresaw all this innately?


If you're already based there then it's bring. If not, your taking them with you. Basics
Talking bollocks there.
definition is below so bring is perfectly acceptable use
‘take or go with (someone or something) to a place.’

Also feels wrong and dirty to be on mito’s side of this as well… I don’t like it.
can someone bring me back over to the other side![]()
Or you're brummie
Actually thought I would pulled up on saying that because it somehow contravenes modern day PS bollox![]()
I think I can speak for saint. He'd 'bring' them if he was already there. He's 'take' them if they were all going togetherI think only one way to settle this @saintKlopp
Saint?Not necessarily true. If he was being interviewed in Spain about a move to Birmingham and asked whether his family would join him, he could quite correctly say 'yes I'm going to Birmingham and I will bring my family with me '.I think I can speak for saint. He'd 'bring' them if he was already there. He's 'take' them if they were all going togetherSaint?
I suppose so, but a little convoluted.Not necessarily true. If he was being interviewed in Spain about a move to Birmingham and asked whether his family would join him, he could quite correctly say 'yes I'm going to Birmingham and I will bring my family with me '.
In another context - 'yes I'm going to the party and I will bring the beer'.
Not necessarily true. If he was being interviewed in Spain about a move to Birmingham and asked whether his family would join him, he could quite correctly say 'yes I'm going to Birmingham and I will bring my family with me '.
In another context - 'yes I'm going to the party and I will bring the beer'.
Both are correct."yes I'm going to Birmingham and I will take my family with me"
Although, I'd say... "yes I'm going to Birmingham and my family will be coming with me"
Both are correct.
Some Irish do that as well.Or American who use bring instead of take....![]()
Mods can't tag.I think only one way to settle this @saintKlopp
If we both did one of those online 'fill in the gap/ complete the sentence' type questionnaires with various forms of to bring or to take e.g 'bring' 'brought' 'took' 'taken', we would both likely get all the same answers and all correct. Sometimes though in practice, we each have a personal way of using the seemingly 'wrong' word.Looking online it seems they are but 'bring' signs wrong to me
