Off Topic Compare the cheese to no 10 thread

  • Please bear with us on the new site integration and fixing any known bugs over the coming days. If you can not log in please try resetting your password and check your spam box. If you have tried these steps and are still struggling email [email protected] with your username/registered email address
  • Log in now to remove adverts - no adverts at all to registered members!
I had a couple of cans last weekend because I was at the other half's family and that's all they had to offer. ****ing vile stuff!

I hope you told them to buy some better **** in next time they knew you were coming, or there'd be 'consequences'
 
  • Like
Reactions: organic red
Be subtle, take your own next time.
If they don't get that massive hint and get something decent in, then it's ok to kill 'em. <ok>
 
Ah. Apologies. Nice thing to say, albeit, with poor grammar <laugh>


When I watch British shows I frequently notice how "American" a lot of the speech sounds. I know I've picked stuff up being over here, but I always assume speech has been static in the UK.

When I left for America, to me, period, was an interval of time or something women got. As a child didn't know it meant full stop. School children there use it instead of full stop.

I hear a lot of "gonna" and "Sked-ule" and "Sc-own" (instead of scone) on British TV. It always strikes me as odd because I always think of England encapsulated as the England I left 20 odd years ago. David Attenborough is a legend but I want to slap him when he says "zeebra". I can take my wife and kids saying that as they're American but it always sounds wrong coming from Sir David.

Not American, and not new but people say "init" a lot more than they did 20 years ago too. It's almost sounds like it's become standard English.


I've picked up a number of American expressions but I almost feel like in someways, I'm more British in my speech than many people who remained in Britain. Or at least I notice the Americanisms Britain has picked up more than I notice the ones I've picked up.
 
Last edited:
It goes both ways though. I notice British words like "queue" making their way into American speech too.

20 years ago Americans would have no idea what "queue" meant; I got a strange look everytime I used the word. Now I hear them use it quite a lot.

Globalisation is merging the two... Just with more Americans it's going more towards American English.

When India comes online as in force as it is now in the west we will all be talking about "preponing" things and complaining about eve teasing.
 
When I watch British shows I frequently notice how "American" a lot of the speech sounds. I know I've picked stuff up being over here, but I always assume speech has been static in the UK.

When I left for America, to me, period, was an interval of time or something women got. As a child didn't know it meant full stop. School children there use it instead of full stop.

I hear a lot of "gonna" and "Sked-ule" and "Sc-own" (instead of scone) on British TV. It always strikes me as odd because I always think of England encapsulated as the England I left 20 odd years ago. David Attenborough is a legend but I want to slap him when he says "zeebra". I can take my wife and kids saying that as they're American but it always sounds wrong coming from Sir David.

Not American, and not new but people say "init" a lot more than they did 20 years ago too. It's almost sounds like it's become standard English.


I've picked up a number of American expressions but I almost feel like in someways, I'm more British in my speech than many people who remained in Britain. Or at least I notice the Americanisms Britain has picked up more than I notice the ones I've picked up.

Not me and saint <ok> <laugh>
 
When I watch British shows I frequently notice how "American" a lot of the speech sounds. I know I've picked stuff up being over here, but I always assume speech has been static in the UK.

When I left for America, to me, period, was an interval of time or something women got. As a child didn't know it meant full stop. School children there use it instead of full stop.

I hear a lot of "gonna" and "Sked-ule" and "Sc-own" (instead of scone) on British TV. It always strikes me as odd because I always think of England encapsulated as the England I left 20 odd years ago. David Attenborough is a legend but I want to slap him when he says "zeebra". I can take my wife and kids saying that as they're American but it always sounds wrong coming from Sir David.

Not American, and not new but people say "init" a lot more than they did 20 years ago too. It's almost sounds like it's become standard English.


I've picked up a number of American expressions but I almost feel like in someways, I'm more British in my speech than many people who remained in Britain. Or at least I notice the Americanisms Britain has picked up more than I notice the ones I've picked up.

They teach kids to say "zee" when doing the alphabet too now <grr>
 
They teach kids to say "zee" when doing the alphabet too now <grr>


Trying to take an impartial view. "Zed" makes more sense than "zee" if for no other reason than differentiation.

"Zee" can easily be mistook for "Cee". There are also quite a number of other letters ending in "ee" sound too. When speaking the letter it is easier to confuse.