I hope you told them to buy some better **** in next time they knew you were coming, or there'd be 'consequences'
I was thinking more along the lines of tying up her Ma, and pistol whipping her old fella. Too extreme?
Be subtle, take your own next time. If they don't get that massive hint and get something decent in, then it's ok to kill 'em.
I might know something about that. I wanted to help out and give a 5 star rating, I also thumbs up'd all the positive comments about her.
Were you disappointed with your team's efforts on Saturday, mate? Barkley was a ****ing disgrace, by the way.
I didn't write that. Some kid at Merchant Taylor wrote that. Perhaps they need better English teachers.
When I watch British shows I frequently notice how "American" a lot of the speech sounds. I know I've picked stuff up being over here, but I always assume speech has been static in the UK. When I left for America, to me, period, was an interval of time or something women got. As a child didn't know it meant full stop. School children there use it instead of full stop. I hear a lot of "gonna" and "Sked-ule" and "Sc-own" (instead of scone) on British TV. It always strikes me as odd because I always think of England encapsulated as the England I left 20 odd years ago. David Attenborough is a legend but I want to slap him when he says "zeebra". I can take my wife and kids saying that as they're American but it always sounds wrong coming from Sir David. Not American, and not new but people say "init" a lot more than they did 20 years ago too. It's almost sounds like it's become standard English. I've picked up a number of American expressions but I almost feel like in someways, I'm more British in my speech than many people who remained in Britain. Or at least I notice the Americanisms Britain has picked up more than I notice the ones I've picked up.
It goes both ways though. I notice British words like "queue" making their way into American speech too. 20 years ago Americans would have no idea what "queue" meant; I got a strange look everytime I used the word. Now I hear them use it quite a lot. Globalisation is merging the two... Just with more Americans it's going more towards American English. When India comes online as in force as it is now in the west we will all be talking about "preponing" things and complaining about eve teasing.
Trying to take an impartial view. "Zed" makes more sense than "zee" if for no other reason than differentiation. "Zee" can easily be mistook for "Cee". There are also quite a number of other letters ending in "ee" sound too. When speaking the letter it is easier to confuse.