Aberdeen businessman and author, Peter Fraser, translated the world's most famous Christian prayer (the Lordâs Prayer) into Doric a few years ago. And good for him.
"Mr Fraser.....penned the Doric verse for the cityâs Midstocket Church magazine last year. His translation is proving to be such a big hit that framed copies are flying off the shelves of a city gallery as shoppers search for the perfect gift." (The Press & Journal 12/06/08)
Following on from the success of my last detailed study of Aberdeen/north east culture, I feel this prayer makes a useful addition to the canon and will surely be met with a similarly overwhelming response.
Here we are:
Oor Faither, fa bides in hivven,
Weâll aye hae a gweed conceit o ye.
Yer croon winna be ill tae fit,
Sae yer wye o it maun be the wye o it,
Doon by, nae less nor the wye o it in hivven.
Gie us oor mait an a pucklie loaf the day, an ilka day.
An dinna haud it agin us nor we mak a cuddy o things,
Jist as we widna skelp fowk fa chunce their haun agin us.
An dinna scunner us wi wyes tae swick,
Bit ding doon ony o Aul Nickâs coorseness.
Michty me, bit yeâve a haud o aathin,
Sae itâs michty you an aa,
An aatâs jist rare,
Ivnoo an fir ivvermair.
Fairly aat, min.
Excellent.
My favourite lines are:
Gie us oor mait an a pucklie loaf the day, an ilka day.
An dinna haud it agin us nor we mak a cuddy o things,
Jist as we widna skelp fowk fa chunce their haun agin us.
And....
Michty me, bit yeâve a haud o aathin.
I think it's great. And so do you.
Respect our culture.
"Mr Fraser.....penned the Doric verse for the cityâs Midstocket Church magazine last year. His translation is proving to be such a big hit that framed copies are flying off the shelves of a city gallery as shoppers search for the perfect gift." (The Press & Journal 12/06/08)
Following on from the success of my last detailed study of Aberdeen/north east culture, I feel this prayer makes a useful addition to the canon and will surely be met with a similarly overwhelming response.
Here we are:
Oor Faither, fa bides in hivven,
Weâll aye hae a gweed conceit o ye.
Yer croon winna be ill tae fit,
Sae yer wye o it maun be the wye o it,
Doon by, nae less nor the wye o it in hivven.
Gie us oor mait an a pucklie loaf the day, an ilka day.
An dinna haud it agin us nor we mak a cuddy o things,
Jist as we widna skelp fowk fa chunce their haun agin us.
An dinna scunner us wi wyes tae swick,
Bit ding doon ony o Aul Nickâs coorseness.
Michty me, bit yeâve a haud o aathin,
Sae itâs michty you an aa,
An aatâs jist rare,
Ivnoo an fir ivvermair.
Fairly aat, min.
Excellent.
My favourite lines are:
Gie us oor mait an a pucklie loaf the day, an ilka day.
An dinna haud it agin us nor we mak a cuddy o things,
Jist as we widna skelp fowk fa chunce their haun agin us.
And....
Michty me, bit yeâve a haud o aathin.
I think it's great. And so do you.
Respect our culture.
