Kkb

  • Please bear with us on the new site integration and fixing any known bugs over the coming days. If you can not log in please try resetting your password and check your spam box. If you have tried these steps and are still struggling email [email protected] with your username/registered email address
  • Log in now to remove adverts - no adverts at all to registered members!

StokieinSpain

Member
Sep 15, 2011
392
13
18
NULL
Many thanks for your kind comments Much appreciated

Been intending for some time to see if Ican remember the correct "Pottery speak" to complete your pen name

AGENST A WOW AN IT IT WI YED TILL YER BOST IT????

SiS
 
Many thanks for your kind comments Much appreciated

Been intending for some time to see if Ican remember the correct "Pottery speak" to complete your pen name

AGENST A WOW AN IT IT WI YED TILL YER BOST IT????

SiS

That is good enough SIS
Personally I would say " AGENAWO 'N YEDIT TILLITBOSTS "

And here is another one , see if you can translate. KIND SLICE
 
That is good enough SIS
Personally I would say " AGENAWO 'N YEDIT TILLITBOSTS "

And here is another one , see if you can translate. KIND SLICE

I bow to your knowledge of the dialect KKB Didnt there used to be a regular column about it in the Sentinel

You have got me with the KIND SLICE We left SOT in 72 to seek "fame and fortune" in London so memory of dialect has dimmed with time and sadly age but my mighty Potters memory is better going back to 1956 when I became a Stokie and the early 60's when Iplayed for Stoke youth with the great Denis Smith HAPPY DAYS

SiS
 
" ennyonya ennyonya ". Translates to " Do any of you have any on you ?" Originally comes from the question asked of coal miners as they were about to descend in the cage ( lift ) about whether any of them were carrying matches or lighters with them. They were then supposed to check their pockets etc. and if they were still carrying such items they had to hand them over.