Who did you think I was talking about, Legia Warsaw, Dukla Prague? Because it includes the words "a sort of". Can you not read?
Football in general. Like yourself, but now you realised you ****ed up you are trying to back track. http://www.phrases.org.uk/meanings/coin-a-phrase.html Coined = To create a new phrase. So whats the difference between an "anti-football" style of play and a "sort of anti-football" style?
Thanks ST for this one.... Finlay Quaye - Black - Sort of Medrofail - British - Sort of BJK - Absolutely Not
Yeah but then again you said Celtic were the only team in 2012 to stop Messi scoring or getting an assist. If he wasn't having a pop at Celtic then how come MON reacted with such fury http://www.scotsman.com/sport/footb...or-rijkaard-over-anti-football-jibe-1-1047961 Awk bless, you asking for help from your "friends" on here.
It has been over for a while, it's Dev that says he comment was in reference to Rangers, when quite clearly it wasn't. Both him and Mindy have been schooled. I take no pleasure in it, but I do feel it was necessary. I know they won't thank me but i'll say it anyway. You're welcome.
Celtic are the only team in the 2012 campaign to stop Messi ..... Who said he wasn't having a pop...we scored...its hardly anti football....maybe that's why he said "sort of" .... Naw, ST mentioned him in the Racism thread
So playing "a sort of anti football" means once you equalised you played anti-football. Exactly what Frank said. You've took one hell of a thumping today Mindy
What does âto coin a word/Phraseâ mean? The meaning of âto coin (a word or phrase)â is changing and thereâs a clear-cut need for some kind of disambiguation. The new meaning of the verb, supported by any number of news articles or blog entries, seems to be âto say, especially in a noteworthy fashionâ and not the older âto create a unique expression; to say something for the first time ever; to neologize.â This article claims two fellows coined the word redonkulous, but itâs not clear which meaning of âcoinedâ was intended. Probably the old meaningâthat the word was first said, ever, by the two men in question, in which case the reporter is wrong. A clear-cut case of the old meaning of âcoinedâ is in this article, where the author claims Clarence Williams, the Delta-born pianist and publisher, coined the word âjazz.â Here they are citing Williams himself who made the bold claim that he used the word first, ever, which is so far unsupported by the evidence. In this article, when Raymond Graves writes, âPresident Bush coined the word âwarâ to suit and fuel his desire to attack Saddam Hussein,â itâs clear the new meaning of âcoinedâ is intended, because, of course, the word âwarâ was not first said, ever, by the president of the United States and nobody sane would think so. No doubt the expression âto coin a phrase,â tacked on after things that the speaker knows has been said before, is influencing this change in meaning. In my own writing, I think Iâll disambiguate by using the verb âneologizeâ when necessary and by avoiding âto coinâ altogether. http://grantbarrett.com/what-does-to-coin-a-word-mean As I have explained on numerous occasions Medro, YOUR defintion of a word/phrase is not necesarrily the corrrect one or a clear guide as to the context in which it was used. I meant it as "to say, especially in a noteworthy fashion". Do you comprehend?
And there's more of the same: I've always thought "to coin a phrase" means to invent a phrase or be the first person to use it. (Like Medro did) Today I came across this usage by a reporter for the Lancashire Telegraph. The Burnley board are damned if they do and damned if they don’t, to coin a Kilby phrase, ‘bet the ranch’. In this statement, very clearly the reporter is using Kilby's common phrase and not making up her own. Some searching led me to the Cambridge dictionary. To coin a phrase - something you say before using an expression that has been very popular or used too much. In this definition this becomes equivalent to "cliched". The same sentiment is explained at http://www.phrases.org.uk/meanings/coin-a-phrase.html So my question is whether this is universally the case or is it a British English thing? Is it now incorrect to use "coin a phrase" with a meaning of "a new phrase" ? http://english.stackexchange.com/questions/42988/correct-usage-of-to-coin-a-phrase AND: Something you say before using an expression that has been very popular or used too much. I was, to coin a phrase, "gobsmacked"! http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/to-coin-a-phrase AND: 'To coin a phrase' is now rarely used with its original 'invent a new phrase' meaning but is almost always used ironically to introduce a banal or clichéd sentiment. This usage began in the mid 20th century; for example, in Francis Brett Young's novel Mr. Lucton's Freedom, 1940: "It takes all sorts to make a world, to coin a phrase." http://www.phrases.org.uk/meanings/coin-a-phrase.html Hoisted by your own petard Medro...To coin a phrase.
Obviously it wasn't. It was the only team who have stopped him in the 2012 campaign ... Frank sounds like he was beelin'. Yet he didn't say we played anti football...he said we sort of played anti football. For example: MTS: Medrofail, did you get your hole? Medrofail: Sort of Hmmm? Sounds unsure.
I don't know about looking up "to coin a phrase" but after reading that I think Medrofail should look up "owned"