1. Log in now to remove adverts - no adverts at all to registered members!

What is the Chavski Project?

Discussion in 'Manchester United' started by HRH Custard VC, Jul 22, 2012.

  1. CFC: Champs £launderx17

    CFC: Champs £launderx17 Captain Ahab

    Joined:
    Jan 2, 2012
    Messages:
    19,665
    Likes Received:
    3,345
    Why are you obsessed with Chavski? Did your boyfriend leave you for a Chav?
     
    #181
  2. HRH Custard VC

    HRH Custard VC National Car Park Attendant

    Joined:
    Jan 25, 2011
    Messages:
    28,168
    Likes Received:
    12,116
    Drogs left me for you, I hate you both.
     
    #182
  3. CFC: Champs £launderx17

    CFC: Champs £launderx17 Captain Ahab

    Joined:
    Jan 2, 2012
    Messages:
    19,665
    Likes Received:
    3,345
    LOL.

    Interesting that the top thread on the United board is about Chavsky.

    Nothing to do with resentment over Hazard, of course. A mere coincidence
     
    #183
  4. KingEric07.

    KingEric07. cape wearing twat

    Joined:
    Jun 6, 2011
    Messages:
    8,788
    Likes Received:
    205
    Probably had more to do with how many of you have taken Custards bait <laugh>

    I don't think many United fans really cared for Hazard either way - it's not like we lack in the winger department.
     
    #184
  5. Purley

    Purley Well-Known Member

    Joined:
    Apr 19, 2012
    Messages:
    3,200
    Likes Received:
    32
    He's an AM/ winger
     
    #185
  6. HRH Custard VC

    HRH Custard VC National Car Park Attendant

    Joined:
    Jan 25, 2011
    Messages:
    28,168
    Likes Received:
    12,116
    Our own shirt seller from Japan > Hazzard from Belgium
     
    #186

  7. KingEric07.

    KingEric07. cape wearing twat

    Joined:
    Jun 6, 2011
    Messages:
    8,788
    Likes Received:
    205
    I was told he could play as an attacking midfielder but as far as I'm aware his preferred position is on the wing but I may be wrong.

    I'm not saying he's not a good player or a good signing for you as he is but I personally would rather we spent our money on a solid defensive midfielder rather than spending all that money on another attacking option.
     
    #187
  8. CFC: Champs £launderx17

    CFC: Champs £launderx17 Captain Ahab

    Joined:
    Jan 2, 2012
    Messages:
    19,665
    Likes Received:
    3,345
    He can play wide and centrally and may have given you that bit of guile you need to get past the group stage in CL this season
     
    #188
  9. Purley

    Purley Well-Known Member

    Joined:
    Apr 19, 2012
    Messages:
    3,200
    Likes Received:
    32
    His preferred position is AM.
     
    #189
  10. Swarbs

    Swarbs Well-Known Member Forum Moderator

    Joined:
    Feb 1, 2011
    Messages:
    15,533
    Likes Received:
    1,371
    I know it's a false insult. But the Russian stem on the false insult is accurately written, from a phonetic and transliteration point of view. Which is what matters in the end ;)

    Again, lazy English-standard transliteration. If you look at the Russian Wikipedia (the one written by Russians) the international transliteration is clearly Fëdor Mihajlovi&#269; Dostoevskij (in italics on the top line):

    http://simple.wikipedia.org/wiki/Fyodor_Dostoevsky

    As with most foreign languages, the English would rather simplify it and 'Anglicise' it than actually try to learn it. It's completely random as well. Dmitry Medvedev and Dmitri Kharine spell their names exactly the same way in Russian (&#1044;&#1084;&#1080;&#769;&#1090;&#1088;&#1080;&#1081;). Yet the English somehow manage to spell them completely separately when transliterated! Go figure...

    Wow, you asked some Polish people. Well done. As someone who speaks Russian, lived in Russia for three years, has been married to a Russian for five years, has a half Russian daughter, and is writing this on a dual Roman / Cyrillic keyboard, I know there is no letter 'y' in the Russian alphabet, and that the correct Russian ending is '&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;', with the &#1080; pronounced 'i' as in 'igloo' and the &#1081; pronounced 'ee' as in 'teeth. So the whole thing is pronounced 'ski'.

    There may well also be a 'ski' ending in Polish. Unlike you I am not going to try and argue about a language I know nothing about. What I do know is that the masculine, singular, nominative adjective ending in Russian is pronounced 'ski'. Hence Chelski.

    &#1040;&#1085;&#1075;&#1083;&#1080;&#769;&#1081;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1076;&#1091;&#1088;&#1072;&#1082; <ok>
     
    #190
  11. CFC: Champs £launderx17

    CFC: Champs £launderx17 Captain Ahab

    Joined:
    Jan 2, 2012
    Messages:
    19,665
    Likes Received:
    3,345
    Comrade Swarbsky
    If it is transliterated between different alphabets, is there ever going to be an accurate transliteration.

    Surely sky can be a homophone of ski?

    EDIT; just asked my Russian boss and she says either ski or sky is fine
     
    #191
  12. SirAlex

    SirAlex Member

    Joined:
    Jul 6, 2012
    Messages:
    34
    Likes Received:
    0
    That was a one off last season,won't happen again. Like you winning it a fluke result.
     
    #192
  13. Swarbs

    Swarbs Well-Known Member Forum Moderator

    Joined:
    Feb 1, 2011
    Messages:
    15,533
    Likes Received:
    1,371
    That's my point. There is an international standard for transliteration, exactly the same as there is an international standard for weights, measures, foreign exchange, and anything else where there could be confusion or different standards used.

    Under the international standard, and hence in most countries, the Russian suffix "&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;" is transliterated 'skij', or 'ski' for clarity. Hence in pretty much every other language in the world (including, ironically enough, Polish), Dostoevski ends in an 'i'. It's only our English ability to utterly mangle foreign languages and convince ourselves that we are in the right that sees it end in a 'y' under English transliteration.

    With our ability to mangle the language in mind, you could probably use sky as a homophone of ski. Much like it is in 'husky'. Ironically enough you can't do that in Russian cos there are no homophones - every word is pronounced phonetically. Makes it a damn sight easier to learn! <ok>

    But however you look at it, the use of sky or ski on a word is largely down to personal choice or convention in English. So you could no more claim it should be "Chelsky" than you could try to tell Dmitri Kharine he's been spelling his name wrong in English all these years.
     
    #193
  14. Romans advisor

    Romans advisor Member

    Joined:
    May 4, 2012
    Messages:
    543
    Likes Received:
    4
    I clearly said "As foreign language isn't one of my strengths I posed the question" Isn't that a clear enough indication that I to don't know enough about the language ? But seeing as all the information I find points to "Ski" as a Polish suffix I though it prudent to actually ask someone that was Polish. You think your right , that's fine. But I know who I'd put my money on.
     
    #194

Share This Page